أديبان روسيان خلال ندوة بمعرض الكتاب: مصر تشهد تحولاً كبيرًا في كافة المجالات
عبر الأديبان الروسيان "ديمترى ستريشنيف" و"ناتالى كورتوج" عن اعجابهما الشديد بالتحولات الكبرى التى تشهدها مصر في كافة المجالات، وذلك في إطار الندوة التى نظمها المركز الثقافي الروسي بالقاهرة على هامش المشاركة الروسية فى معرض القاهرة الدولى للكتاب.
وأدار الندوة شريف جاد مدير النشاط الثقافى بالمركز الذى هنأ الكاتبين على إصدارتهما الأخيرة، حيث احتفل ديمترى ستريشنيف بروايته “يوميات الكاهن الأعظم ايفان سيرجيفيتش”، والتى ترجمها الدكتور محمد نصر الجبالى وعادل صديق، من إصدار الهيئة العامة للكتاب، كما صدر كتاب “حكايات عن الارنب” للكاتبة ناتالى كورتوج باللغتين الروسية والعربية، وترجمها طلاب معهد بلدان الشرق بموسكو، وهى مهداة إلى أطفال سوريا الذين فقدوا أهاليهم فى الحرب.
من جانبه، عبر "ستريشنيف" عن سعادته البالغة بترجمة كتابه وقدم الشكر للمترجميّن على المستوى المتميز فى الترجمة، وأكد أنه يحرص على ان تترجم أعماله للغة العربية التى يتحدث بها ويتواصل مع الثقافة العربية.
وأشار الدكتور محمد نصر الجبالى رئيس قسم اللغة الروسية بجامعة عين شمس، إلى أن تجربة الكتاب كانت شيقة وكان لدينا وجهة نظر فى تغيير العنوان ورحب بها المؤلف، بينما صرح عادل صديق أنه سعيد بالعمل مع الدكتور الجبالى وترجمة كتاب المبدع "ديمترى ستريشنيف".
وعبرت الكاتبة "ناتالى كورتوج" عن سعادتها بزيارة مصر مرة أخرى، التى تكِن لها ولشعبها كل المحبة، ورحبت بلقاء صديقتها المترجمة المصرية سامية توفيق التى ترجمت لها روايتها الأولى حكايات الوسادة، بالتعاون مع الراحل الدكتور حسين الشافعى رئيس المؤسسة المصرية الروسية للثقافة والعلوم والجمعية المصرية لخريجى الجامعات الروسية والسوفيتية.
وأشارت سامية توفيق إلى أن تجربة ترجمة حكايات الوسادة كانت ممتعة وهى ليست للصغار فقط ولكن للكبار أيضًا، حيث تحكى الوسادة الحكايات الشعبية للأطفال قبل النوم بأسلوب شيق وجذاب فى إطار التراث الشعبي الروسي.
فى حين استعاد الفنان والإعلامى الكبير أشرف سرحان، ذكريات العمل مع المبدع ديمترى ستريشنيف، وكشف الستار عن عشقه للموسيقى، ورحبت الروائية والشاعرة المصرية والمشرف العام على سلسلة الجوائز بالهيئة المصرية العامة للكتاب الدكتورة سهير المصادفة، بالضيوف وعبرت عن سعادتها باصدار رواية يوميات الكاهن الاعظم وسلسلة كتاب حكايات الوسادة.
كما قدم فهد العريقى رئيس مجلس اعيان الجالية اليمنية فى مصر، الشكر إلى اللجنة المنظمة للندوة مؤكداً استمتاعه بلقاء وفد الكتاب الروس، وطلب زيادة عدد الترجمات الى اللغة العربية.
وفى الختام، قدم المطرب محمد شريف أغنية باللغات الروسية والايطالية والعربية، كما فاجأ ديمترى ستريشنيف الحضور بتقديم أغنية باللغة العربية.